Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
|
|
|
|
|
2.9.2007, 22:14
Сообщение
#1
|
|
![]() Администратор ![]() ![]() ![]() Группа: Главные администраторы Сообщений: 571 Регистрация: 31.8.2007 Пользователь №: 1 |
Иногда возникают тупиковые ситуации из-за языкового барьера. Я готов помочь вам с переводом, в обмен на ответ, который вы получите.
Итак, ваши действия: - вы максимально четко описываете свою ситуацию и задаете мне вопрос, который вас мучает; - на базе вашего письма я подготовлю вам профессиональный перевод на английский язык. Внимание! Просьбы типа: "ну вот переведите мне..." или "хочу спросить..." будут игнорироваться. В обработку будут приниматься только корректные вопросы с четким описанием проблемной ситуации; - я высылаю английское письмо и вы сами отправляете его в eBay или PayPal; - как только получаете ответ сразу пересылаете мне; - данный вопрос и ответ я выложу на форуме. Также читайте статью "Аукцион eBay - примеры писем на все случаи жизни" -------------------- |
|
|
|
![]() |
21.7.2008, 11:31
Сообщение
#2
|
|
|
Новичок ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 4 Регистрация: 21.7.2008 Пользователь №: 2 449 |
Здравствуйте, помогите с переводом:
1-е письмо i started biding on this and i thought it was something else i thought it was the unit its self i want to stop my bidding on it 2-е письмо after reading it closer i saw that now im not interested in this product i need to stop my bid on it thank you for undrstanding and sorry for any inconvience THANK YOU emtabb20 Я так понял , что покупатель хочет отказаться от покупки, и отменить свою ставку. Но как это сделать? Подскажите. Заранее спасибо за ответ. |
|
|
|
22.7.2008, 7:04
Сообщение
#3
|
|
![]() Администратор ![]() ![]() ![]() Группа: Главные администраторы Сообщений: 571 Регистрация: 31.8.2007 Пользователь №: 1 |
Здравствуйте, помогите с переводом: 1-е письмо i started biding on this and i thought it was something else i thought it was the unit its self i want to stop my bidding on it 2-е письмо after reading it closer i saw that now im not interested in this product i need to stop my bid on it thank you for undrstanding and sorry for any inconvience THANK YOU emtabb20 Я так понял , что покупатель хочет отказаться от покупки, и отменить свою ставку. Но как это сделать? Подскажите. Заранее спасибо за ответ. 1. Я начал бид, но я думал, что вы продаете сам товар. Я хотел бы больше не учавствовать в этом биде. 2. После ознакомления с описанием продукта я понял, что больше не заинтересован в этом товаре. Я хочу прекратить этот бид. Спасибо за понимание и извините за неудобство. Да, вы все правильно поняли. Как отменить свою ставку описано здесь. -------------------- |
|
|
|
admin Английские письма - помогу с переводом 2.9.2007, 22:14
Sergey Хотелось бы такой ответ клиенты смегчающий.После т... 3.11.2007, 18:07
admin 1.Я напоминаю что вы купили ОПТОВЫЙ СПИСОК.
Это ад... 4.11.2007, 8:10
Aril Здравствуйте! Хочу купить в американском интер... 19.2.2008, 21:16
admin ...Как спросить, что поставляется вместе с корпусо... 20.2.2008, 7:12
Aril Спасибо, ответ хитрых американцев:
Dear Valued Cus... 27.2.2008, 19:56
vadim Иногда покупатели возмущаются, обвиняют меня в мош... 12.3.2008, 14:26
admin Я продаю свои лоты в категории "информационны... 12.3.2008, 16:38
Lennon Помогите с переводом
The amount of US $4.81 ... 18.5.2008, 5:42
admin Помогите с переводом
The amount of US $4.81 ... 18.5.2008, 5:47
SharPik Зравствуйте!
Необходимо задать вопрос продавц... 28.5.2008, 12:02
admin Shipping & handling is 29.99USD. Please expec... 28.5.2008, 13:31
SharPik В данном контексте, когда речь идет о 29,99 USD - ... 30.5.2008, 12:26
admin Thank you, the EMS cost is 29.99 USD
Странно. Тогд... 30.5.2008, 12:38
SharPik Странно. Тогда какое-то противоречие возникает с п... 30.5.2008, 20:39
admin Подскажите пожалуйста как именно уточнить этот мом... 31.5.2008, 15:41
SharPik Касательно уточнения стоимости я бы написал так:
-... 7.6.2008, 7:18
admin Помогите, пожалуйста, с переводом:
Description
... 14.6.2008, 10:27
Sonic Помогите, пожалуйста, с переводом:
Description
... 12.6.2008, 10:14
Sonic Неправда, я очень даже дружу с английским, и доста... 14.6.2008, 21:14
admin Просто дело в том что в названии этого лота есть н... 15.6.2008, 12:16
Moka Помогите в ситуации: клиент купил оптовый список з... 30.7.2008, 14:05
admin Помогите в ситуации: клиент купил оптовый список з... 31.7.2008, 7:28
Sonic Помогите с переводом пожалуйста:
the label is on ... 30.7.2008, 14:57
admin Помогите с переводом пожалуйста:
the label is on ... 31.7.2008, 7:31|
|
|
|
|
|
|
|
|
![]() ![]() |
|
Текстовая версия | Сейчас: 13.12.2025, 23:14 |